2025-11-19 星期三
以能为核 以法为盾 以语为桥
——中国石油大学(华东)外国语学院探索构建涉外法治人才培养新体系
张建科 王博

  中国石油大学(华东)外国语学院在打造国家能源安全“语言护盾”和新文科建设跨界融合的双重驱动下,秉承“厚植家国情怀,拓展全球视野”的育人理念,依托“四国一法”(区域国别、国际组织、国际传播、健康中国、涉外法治)学科布局,创新构建“三融四链五维”的涉外法治人才培养体系,形成“学科交叉—能力递进—全球胜任”的育人闭环。

  提出“三融”发展理念

  为了探究新文科建设的破壁路径,学院提出了“三融”发展理念并开展了相关实践。一是构建法律语言与能源产业的学科融合模式,一体化考量能源科学与能源技术、法律语言与法律文化、国际组织与国际关系等知识能力素养要求,打造“能源基因—法律语言—国际规则”三维知识体系。二是创设国内证书与国外标准的评价融合体系,设置“法律语言能力—法治文化能力—法律实务能力”三阶评价方式。三是夯实专业能力与家国情怀的价值融合基座,通过专业课与思政课的深挖巧融,激活能源领域涉外法治思政元素,通过能源科技、涉外法治、语言服务等方面的生动前沿案例,实现夯实知识基础与践行价值追求的有机统一。

  构建“四链”培养路径

  构建教学目标的“三元焦点链”。学院通过精准定位目标,构建教学目标体系。一是确定语言目标,梳理能源法律核心术语,明确能源领域法律语言服务能力进阶,推进法律英语的行业化深耕。二是确定内容目标,要求学生通晓基础法理,掌握能源特规,了解国别制度,推动能源法治的知识结构化升级。三是确定思政目标,立足维护我国海外能源资源安全,培育学生服务国家能源战略需求的使命感。

  构建课程体系的“三阶递进链”。学院通过优化课程设置,构建能源特色金字塔模型的课程体系。一是基础阶,聚焦法律语言基本能力与法律文化比较能力的培养,开设“法律英语视听说”“高级法律英语阅读”“英美法判例研读”等课程。二是核心阶,聚焦法律语言产出能力与法律服务实务能力的培养,开设“中西法律文化比较”“法律翻译与写作”等课程。三是尖端阶,聚焦国际争端解决能力与全球胜任力的培养,开设“国际能源法概论”“国际关系与全球治理”等课程。

  构建教学方法的“三维浸润链”。学院通过改革教学方法,构建苏格拉底式案例教学的方法体系。一是案例浸入,自建法律翻译案例库。二是任务嵌入,对接中冶东方工程技术有限公司工程合同翻译、如文思(北京如文思科技信息咨询有限公司,系RWS中国公司)知识产权翻译等企业真实法务合同审校工单。三是思政融合,聚焦能源报国,设计法律英语课程思政融入点,形成法律英语课程思政案例库。同时,创新“翻转课堂+N”模式,开展LEC(法律英语证书)模拟训练、能源知识产权翻译实训、世界主要产油国社会与文化专题工作坊实践等。

  构建人才培养模式的“三层贯通链”。学院构建突破学科壁垒的人才培养模式。一是本研贯通,通过设置法律外语课程、开设法律英语方向、开创“法学+英语”实验班等使人才培养多元化。二是校企贯通,通过RWS知识产权翻译实训、LEC真题实训等使人才培养实践化。三是中外贯通,通过中国石油大学(华东)上合国家能源人文研究中心、山东省与加拿大交流合作研究中心、中国—东盟中心实践教学基地等使人才培养国际化。

  搭建“五维”支撑体系

  师资队伍维度:打造校企共育的“双师双能型”教学团队。一是强化实践能力,建立专任教师行业实训制度,组织专任教师轮流赴能源企业国际事业部、涉外律师事务所、法律翻译公司等地驻场实践,通过行业实务锻炼反哺专业课堂教学。二是多元师资融合,组建包括高校法律英语教师、涉外律师事务所执业律师、企业法律翻译译审等教学团队,联动形成“法理讲解—案例分析—合同实操”的教学闭环。

  教学平台维度:构建“能源高校—行业协会”的双轮驱动平台。一是构建涵盖“语言服务数智”山东省高等学校文科实验室(先进的心理语言学实验室,配有眼动仪、脑电仪、经颅磁刺激仪和120平方米智慧研讨室)及同传实验室、多模态语言实验室、智慧实验室的“1+X”实验平台体系,以数智化赋能涉外法治人才培养。二是搭建在LEC全国统一考试指导委员会、中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会、中国英汉语比较研究会涉外法治教育专业委员会指导下建设的法律英语教学与测试研究平台、LEC考点平台和师资培训平台。

  教学资源维度:紧扣涉外法治实务,开发多元资源。一是设置特色课程群,建设涵盖能源科技、涉外法律、法律语言的教学内容以及培养视听说、阅读、翻译、写作能力及文化素养的“能源+法律+语言”课程群。二是建设实战案例库,积累构建涵盖能源法律法规、能源工程合同、能源争端裁决书等的能源法律双语案例库,并配套开发教学案例包。三是与中冶东方工程技术有限公司翻译中心等共建法律翻译语料库,并联合行业开发能源法律英语核心术语库和手册等。

  教学研究维度:构建问题导向的教研共生体系。一是参编全国高等院校法律英语专业统编教材和LEC指定教材,包括法律英语视听说、精读、泛读、写作、翻译、术语词典、LEC真题等。二是立项建设校本特色规划系列教材,包括《高级法律英语阅读》《法律英语翻译》等,并依托研究申报科研项目发表论文成果等。三是规划实施法律翻译学术项目建设,如翻译《中国梦与人权发展》《中国促进国际法治报告》等学术著述等。

  对外合作维度:铺筑能源人文国际合作交流的特色赛道。一是国际合作办学,与俄罗斯等多个国家的能源高校等建立海外合作伙伴关系,建立2个海外实习基地。获批4个国别和区域研究人才支持计划。二是涉外志愿服务,深度对接中国—上海合作组织地方经贸合作示范区、中外能源合作项目等需求,构建“专业服务+国际传播”双轨制涉外志愿服务体系,将志愿活动嵌入真实国际业务链条,实现“服务即学习”,获得第六届中国青年志愿服务项目大赛金奖、第七届中国青年志愿服务项目大赛银奖等,相关案例多次被权威媒体报道。

  (张建科 王博)

中国教育报