2022年04月06日 星期三
为童年重构传统之美
本报记者 却咏梅
2022年国际儿童图书日的主题是“故事就像翅膀,助您每天翱翔”。
献词作者:[加拿大]理查德·范·坎普 海报设计:[加拿大]朱莉·弗莱特
视觉中国 供图

    ■本期主题·儿童阅读与传统文化

    4月2日,是国际儿童图书日,也是丹麦童话作家安徒生的生日,以“童书重构传统之美”为主题的2022国际儿童图书日系列活动启动仪式在北京举行,旨在推动儿童阅读,培养儿童全球意识,促进国际理解。

    此次活动由生命树文化促进中心、苏州大学新教育研究院、中国少年儿童文化艺术基金会“新孩子”专项基金发起,来自全国各地的千余家书店、图书馆、学校、出版单位的代表参加。苏州大学教授、新教育实验发起人朱永新,国际儿童读物联盟主席张明舟,儿童文学作家童喜喜发表了主题演讲,中国前驻丹麦王国特命全权大使刘碧伟,北京大学教授、国际安徒生奖得主曹文轩,北京师范大学副教授、安徒生奖得主李文婕,新阅读研究所执行所长李西西等专家学者围绕“童书重构传统之美,从安徒生说起”,从阅读推广、学术、创作、外交、出版等角度,讲述自己与安徒生的因缘际会,共同探讨童书与传统之间的关系,以及如何通过童书传播、传承和发展传统之美。

    安徒生永远不过时

    “那年我去北欧,在安徒生雕像前照了一张相,后来我经常将这张照片用在自己的书上,因为我与这个丹麦人之间有着非常重要的关系。如果没有这个人,也许就没有我所书写的这样一部个人写作史,但不是所有的人都像我这样如此仰慕和尊敬这位文学的伟人的。”曹文轩说,有个时期网络上曾出现一些抨击安徒生作品的声音,认为200多年前的安徒生已经过时了,弥漫着一种怨毒的情绪,而不是理性探讨。事实证明,直到今天,我们都无法拒绝安徒生式的经典。无论是赞美,还是以轻慢的态度质疑,都说明我们无法忽略他的存在。

    在曹文轩看来,中国儿童文学的浩荡大河的源头之一就是安徒生,他在漫长的时间里一直滋润着中国的儿童文学。我们不要仅仅把安徒生看成是一个儿童文学作家,更要把他看成是一个大作家。他对于儿童和成人来说都是重要的,因为他为我们创造了美感,他始终把美作为文学中一个重要的部分来营造,这是安徒生与其他作家有所不同的地方。

    “现在的青少年阅读的心态不算很理想——不是阅读不阅读的问题,而是阅读什么的问题。”曹文轩认为,儿童文学是可以给孩子带来快感的文学,这个快感包括喜剧快感和悲剧快感,安徒生给我们的主要是一种悲剧快感,他的忧伤、悲悯、高雅、尊严、深刻的悲剧意识与纯净而博大的美感,我们在读《卖火柴的小女孩》《海的女儿》时都能感受得到,这些对一个人的成长是非常重要的。

    童书重构传统之美

    什么是传统文化?对于今天的孩子来说应该怎么学习?朱永新以《童书重构传统之美》为题发表了主题演讲。他认为,“传统”是过去的代名词,也是一个中性词。传统中有精华也有糟粕,那些与人性相伴的永恒事物,那些得以始终传承延续的部分,必然是人类自始至终对真、善、美的追求,而童书正是传播、传承、发展这一传统之美的最重要的载体。我们以儿童的视角和趣味重构传统,让童书以儿童喜闻乐见的形式,担负起向儿童重新表达传统的重要使命,建立起传统与现代、与未来的连接。

    朱永新坦言,童书对传统的重构,并不是打破原有的传统,而是适当地选择、重新组合与表述传统,从而增加传统在现代、在儿童群体中的可理解性与吸引力。“儿童亲近传统,在客观上存在难度,这是我们必须认真面对的。因此,成人如何理解传统、表述传统,对儿童了解传统、甄别传统、热爱传统、传承传统,意义重大。”

    对此,童喜喜深有同感,她从形式、内涵、精神等不同层面,分析了如何落实对中华优秀传统文化的全面复兴。她认为,儿童意味着未来,美好传统必须通过儿童才能拥有真正的未来;复活就是重生,这不是复制而是重新创造,被儿童复活的美好传统必然将传承与发扬结合。

    “对于今天的儿童而言,今年已经217岁的安徒生,也是传统的一部分。如今,安徒生的作品跨越了时间与空间,在全世界仍然生生不息,这就是童书的魅力,也是传统的魅力。这样的高峰,作为后人的我们或许难以超越,但是我们必须看见,‘山就在那儿’,这将永远指引着我们前进。”朱永新说。

    “我是安徒生的使者”

    安徒生童话的译介几乎与中国现当代文学的发生发展同步。早在1915年之前,周作人、刘半农等人便开始介绍、翻译安徒生童话;从上世纪50年代开始,翻译家叶君健开始系统翻译安徒生童话,任溶溶、石琴娥等众多优秀翻译家都加入译介中,目前中国是世界上出版安徒生童话版本最多、发行量最大的国家。中国如此,世界亦然。安徒生作品早已成为世界各国争相翻译和阅读的经典并得以世代传承。

    1956年,国际儿童读物联盟(IBBY)设立国际安徒生奖,该奖项被视为儿童文学的最高荣誉,素有“小诺贝尔奖”之称。迄今为止,已经有数十名国际安徒生奖得主,他们在回忆创作历程时都会不约而同地感谢安徒生童话给予的滋养。他们的作品也都崇尚大自然,都充满了对爱、和平、梦想的渴望和赞美,并逐渐成为各国新的儿童文学经典,构成了新的儿童文学传统。

    “毫无疑问,这些获奖者都是安徒生的使者。某种意义上,所有从事儿童文学工作的人也都是安徒生的使者。”张明舟说,2002年,他参加国际儿童读物联盟世界大会,结识了来自世界各地的儿童文学创作者和爱好者,之后一直致力于推广儿童阅读,并帮助安徽少年儿童出版社引进出版了《国际安徒生奖大奖书系》,包括图画书、文学作品、理论和资料书三类,比如《走进国际儿童读物联盟》《架起儿童图书的桥梁——国际儿童读物联盟和国际安徒生奖创立者叶拉·莱普曼自传》,通过阅读这些书籍,不但可以欣赏世界各国儿童文学新经典,还能全方位、立体化地了解国际儿童读物联盟和国际安徒生奖的发展脉络。

    《国际安徒生奖大奖书系》是一套国际儿童读物联盟首次官方授权、汇聚全球经典儿童文学作品的书系,其中包括曹文轩、金波、孙幼军等中国“国际安徒生奖”获奖者、提名者的儿童文学代表作。该套书由出版人刘海栖总策划,儿童文学理论家方卫平主编,翻译家任溶溶、马爱农等翻译,自2014年出版以来,就以一种走向经典的姿态和气度,影响着当下中国儿童文学和童书译介事业。

    安徽少年儿童出版社社长张堃介绍,目前该套书已推出三辑共88册,其中文学作品最受欢迎,比如《罐头里的小孩》是1984年获奖作家克里斯蒂娜·涅斯特林格的反思型教育故事;《鸟儿街上的岛屿》是1996年获奖作家尤里·奥莱夫的经典名作,以儿童的视角,用正直和幽默去描写感伤的往事,处处传递着生活的美好和希望。“不论时代如何变迁,人性的东西不会改变。安徒生童话中所传达的善良、勇敢、坚定、诚实等元素以及无限的想象力、对生命成长过程中的启示,永远不过时,并且历久弥新。”

    童年是最美好的岁月,童书是最美丽的种子。4月2日当天,主办方还发布了“致敬安徒生”全国书店共庆活动和“新孩子”全国百校传统文化共读活动,启动了“我最喜爱的中国历史人物”征集活动,以及“我是安徒生小使者——致敬安徒生,描绘新篇章”主题绘画征集活动,邀请全国的少年儿童作为安徒生小使者,用画笔描绘出自己心中的安徒生童话世界。

    正如朱永新在《给新孩子的中华优秀传统故事》总序中所言:“源远流长的传统文化,是我们创造未来的底气之所在。致敬古人、传承美好、重述经典,我们怀着这一心愿,满怀虔敬地汇聚和行动。”以童书重构传统之美,用阅读理解传统之美,让生命活出传统之美。这是时代赋予我们的使命,也是值得我们一生研究的课题。

分享按钮
中国教育报